Gulf Spoken
Arabic (colloquial) |
Transliteration |
Standard
Arabic (Formal) |
Spoken English |
Context/ Related Topics |
*
انا بساعدك
(Ana busaa’edhak) |
انا بساعدك |
Ana busaa’edhak |
سأساعدك |
I will help you |
Offering help. |
لا تخاف انا
بساعدك |
Laa tha’khaaf ana busaa’edhak |
لا داعي
للقلق، سأساعدك.. |
Do’nt worry, I'll help you. |
Offering help.
Comforting and reassuring. |
انا
بساعدك وبرتبلك كل السالفه |
Ana busaa’edhak, waburathiblak kulle ssaalifa |
سأساعدك في
إنجاز العمل
|
I'll help you get the job done |
Offering help.
Getting things done. |
*
شلون أقدر أساعدك (Shlon agdhar osaa’edhak) |
شلون أقدر أساعدك |
Shlon agdhar osaa’edhak |
كيف يمكنني
أن أساعدك |
How can I help you |
Offering help. |
أسـاعدك بشـنو؟ |
Usaa’edhak bi shunoo |
بماذا تريد
أن أساعدك |
What do you want me to help you with? |
Offering help.
Asking for clarification. |
على شنو
أساعدك |
Alaa shunoo osaaedhak |
بماذا تريد
أن أساعدك |
What do you want me to help you with? |
Offering help.
Asking for clarification. |
يمكن
اقدر أساعدك |
Yumkin agdhar osaa’edhak |
قد أستطيع
أن أساعدك |
I may be able to help you with that.
|
Offering help.
Showing possibility. |
انا بساعدك
لاني اعرفك واعرف وضعك |
Ana busaa’edhak li annee a’arifuk wa a’arif wadh’ak |
أنا سأساعدك
لأني أعرفك ووضعك الحالي |
I will help you because I know you and your situation |
Offering help.
Comforting and reassuring. |
* باساعدك على
قد ما اقدر (Bosaa’edhak ala gadh maa agdhar) |
باساعدك على
قد ما اقدر |
Bosaa’edhak ala gadh maa agdhar |
سأساعدك على
قدر استطاعتى |
I will help you as best I can |
Offering help. |
بحاول
اساعدك على قد ما اقدر |
Buhaawil osaa’edhak ala gadh maa agdhar |
سأحاول أن
أساعدك على قدر استطاعتى |
I will try to help you as best I can |
Offering help.
Comforting and reassuring. |
بساعدك علي
قد ما اقدر مع اني مو بالهند حاليا |
Busaa’edhak al gadh maa agdhar ma’a annee boo bil Hind haaliyen |
سأحاول أن
أساعدكم على قدر استطاعتى
رغم أني لست متواجداً في الهند حالياً |
I will try to help you as best I can, although I am not in India at
the moment |
Offering help. |
*
تبي شي (Thabee
shay) |
تبي شي |
Thabee shay |
هل تريد
شيئاً |
Do you need anything (do you need any help) |
Offering help. |
تبي
شي ثاني؟؟ |
Thabee shay saanee |
هل تريد
شيئاً آخر |
Do you need anything else |
Offering help. |
تبي شي قبل
ما نطلع |
Thabee shay gabl maa nath’laa |
هل تريد مني
شيئاً قبل أن أخرج |
Do you need anything from me before we leave |
Offering help.
Leaving and bidding good bye. |
*
تبي شي ترى
أنا حاضر (Thabee shay tharaa ana haadher) |
إذا انت تبي
شي ترى أنا حاضر.. |
Edhaa antha thabee shay tharaa ana haadher |
اذا تريد اي
خدمه أنا مستعد لمساعدتك |
I am here to help if you need anything |
Offering service. |
شنو تبى
انا حاضر |
Shunoo thabee ana haadhir |
اذا احتجت
شيئاً أنا مستعد لمساعدتك |
I am here to help if you need anything |
Offering service. |
*
تامرني بشي
(Thaamurnee bishay) |
تامرني بشي؟ |
Thaamurnee bishay |
هل تأمرني
بأي أمر |
Do you need anything |
Offering help. |
تامرني بشي
ثاني؟ |
Thaamurnee bishay saanee |
هل
تأمرني بأي أمر آخر |
Do you need anything else |
Offering help. |
تامرني بشي
قبل لأروح؟
|
Thaamurnee bishay gablaa arooh
|
هل
تأمرني بأي أمر قبل أن أنصرف |
Do you need anything from me before I go |
Offering help.
Leaving and bidding good bye. |
*
تبيني
(
(Thabeenee |
تبيني اوديك |
Thabeenee owadheek |
هل تريدني
أن أوصلك |
Do you want me to give you a ride? |
Offering help.
Offering a ride. |
تبيني ايي معاك |
Thabeenee aye weyyaak |
هل تريدني
أن أرافقك |
Do you want me to come with you? |
Offering help.
Going to a place. |
تبيني اقعد معاك |
Thabeenee ag’adh ma’aak |
هل تريدني
أن أجلس معك |
Do you want me to sit with you? |
Offering help. |
أي شي تبي بس دق علي
|
Ayy shay thabee, bas dhagg alayy |
اذا تريد اي
خدمه، فلا تتردد في الاتصال بي |
Call me if you need anything |
Offering help.
Telephone conversation. |
*
اي شيء احنا
بالخدمة (Ayy shay ehna bil khidhma) |
اي شيء احنا بالخدمة |
Ayy shay ehna bil khidhma |
اذا كان
لديك أي طلب، نحن في خدمتكم |
If you have any request, we are at your service (let us know) |
Offering help.
Delivering services. |
اي استفسار ثاني احنا
بالخدمة
|
Ayy esthifsaar saanee ehnaa bil khidhma |
اذا كان
لديك أي استفسار آخر، نحن في مستعدون للإجابه عنه |
Let us know if you have any other questions,
|
Offering help.
Delivering customer services. |
اذا احتجت شي احنا
بالخدمة |
Ezaa ehthajth sahy ehna bil khidhma |
اذا احتجت
إلى أي أمر، نحن مستعدون لمساعدتك |
We are here to help if you need anything |
Offering help. |
Miscellaneous Expressions |
لازم
نساعدهم بدون ما نحرجهم
|
Laazim nusaa’edhahum bidhoon maa nuhrijhum |
يجب علينا
أن نساعدهم دون أن نسبب لهم أي إحراج
|
We must help them without causing them any embarrassment |
Offering help.
Showing obligation. |
خل
فؤاد يوصلك شكلك دايخ
ما ابيك تسوق بالليل |
Khalli Fuad yuwassilak, shaklam dhaayekh maa abeek thasook
billayl |
دع
فؤاد
يوصلك إلى (بيتك) لأنه يبدو عليك مظاهر التعب ولا أريدك أن تقود
السيارة في الليل |
Let Fuad take you to your house because you are tired and I do
not want you to drive at night |
Offering help.
Offering a ride.
Feeling tired. |
مابي مساعدتك |
Maabee musaa’adhathak |
لا أريد
مساعدتك |
I do not want your help |
Accepting & rejecting an offer. |
ما اقدر أساعدك بشي |
Maa agdhar osaa’edhak bi shay |
لا أستطيع
أن أساعدك بشيء |
I cannot help you with anything |
Showing helplessness.
Expressing disability. |